Dil Göster/Sakla

ح م ل (ḥā mīm lām) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 64 kelime Kuran da geçmektedir.


taşıdı, taşıdı, kaldırdı, taşıdı, nakletmek, göstermek veya tezahür ettirmek, sırtında veya kafasında bir şey taşımak, yük taşımak, hamile kalmak veya çocuk (kadın) gebe kalmak, iftira veya iftira yaymak birine binmesi için bir hayvan vermek, birine bir yük hayvanının üzerine binmek, kendini öfke, görev veya yorgunluk göstermek veya göstermek, kendi sorumluluğunu almak, birini bir şey yapmaya teşvik etmek, bir şey üretmek veya ortaya koymak [bir ağacın ürettiği gibi] veya meyvesini verir], bir şeyi [özellikle ilim ve ilim meselelerini] nakletmek ve yazmak, bir şey taşımak veya yapmak, iftira yükünü taşımak, suç isnat etmek.

ح م ل kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:248:21) taḥmiluhu onu taşıyacak
تَحْمِلُهُ
(2:286:22) taḥmil sermek
تَحْمِلْ
(2:286:26) ḥamaltahu hangi [o] koydu
حَمَلْتَهُ
(2:286:33) tuḥammil'nā üzerimize uzan
تُحَمِّلْنَا
(4:112:11) iḥ'tamala kendine yük oldu
احْتَمَلَ
(6:31:19) yaḥmilūna katlanacak
يَحْمِلُونَ
(6:142:3) ḥamūlatan bazıları yük için
حَمُولَةً
(6:146:16) ḥamalat taşınan
حَمَلَتْ
(7:176:15) taḥmil saldırıyorsun
تَحْمِلْ
(7:189:14) ḥamalat o taşıyor
حَمَلَتْ
(7:189:15) ḥamlan yük
حَمْلًا
(9:92:7) litaḥmilahum onlara binekler sağladığınız
لِتَحْمِلَهُمْ
(9:92:12) aḥmilukum seni monte etmek
أَحْمِلُكُمْ
(11:40:8) iḥ'mil Yük
احْمِلْ
(12:36:15) aḥmilu [ben] taşıyorum
أَحْمِلُ
(12:72:8) ḥim'lu bir yük
حِمْلُ
(13:8:4) taḥmilu taşır
تَحْمِلُ
(13:17:8) fa-iḥ'tamala ve taşır
فَاحْتَمَلَ
(16:7:1) wataḥmilu Ve taşırlar
وَتَحْمِلُ
(16:25:1) liyaḥmilū Dayanabilecekleri
لِيَحْمِلُوا
(17:3:3) ḥamalnā biz taşıdık
حَمَلْنَا
(17:70:5) waḥamalnāhum ve biz onları taşıdık
وَحَمَلْنَاهُمْ
(19:22:1) faḥamalathu Yani onu hamile bıraktı
فَحَمَلَتْهُ
(19:27:4) taḥmiluhu onu taşımak
تَحْمِلُهُ
(19:58:12) ḥamalnā biz taşıdık
حَمَلْنَا
(20:87:7) ḥummil'nā [biz] taşımak için yaratıldık
حُمِّلْنَا
(20:100:5) yaḥmilu katlanacak
يَحْمِلُ
(20:101:7) ḥim'lan yük olarak
حِمْلًا
(20:111:8) ḥamala taşınan
حَمَلَ
(22:2:11) ḥamlin hamile kadın
حَمْلٍ
(22:2:12) ḥamlahā onun yükü
حَمْلَهَا
(23:22:4) tuḥ'malūna taşınıyorsun
تُحْمَلُونَ
(24:54:11) ḥummila ona konur
حُمِّلَ
(24:54:14) ḥummil'tum sana yerleştirildi
حُمِّلْتُمْ
(29:12:8) walnaḥmil ve biz taşıyacağız
وَلْنَحْمِلْ
(29:12:12) biḥāmilīna taşıyacaklar
بِحَامِلِينَ
(29:13:1) walayaḥmilunna Ama mutlaka taşıyacaklar
وَلَيَحْمِلُنَّ
(29:60:5) taḥmilu taşımak
تَحْمِلُ
(31:14:4) ḥamalathu onu taşıdım
حَمَلَتْهُ
(33:58:9) iḥ'tamalū taşırlar
احْتَمَلُوا
(33:72:10) yaḥmil'nahā dayan
يَحْمِلْنَهَا
(33:72:13) waḥamalahā ama sıktı
وَحَمَلَهَا
(35:11:12) taḥmilu gebe kalır
تَحْمِلُ
(35:18:10) ḥim'lihā yükünü taşımak
حِمْلِهَا
(35:18:12) yuḥ'mal taşınacak
يُحْمَلْ
(36:41:4) ḥamalnā biz taşıdık
حَمَلْنَا
(40:7:2) yaḥmilūna ayı
يَحْمِلُونَ
(40:80:12) tuḥ'malūna taşınıyorsun
تُحْمَلُونَ
(41:47:12) taḥmilu ayılar
تَحْمِلُ
(46:15:5) ḥamalathu Onu taşıdım
حَمَلَتْهُ
(46:15:10) waḥamluhu Ve onu taşıyan
وَحَمْلُهُ
(51:2:1) fal-ḥāmilāti Ve taşıyanlar
فَالْحَامِلَاتِ
(54:13:1) waḥamalnāhu Ve onu taşıdık
وَحَمَلْنَاهُ
(62:5:3) ḥummilū emanet edildi
حُمِّلُوا
(62:5:7) yaḥmilūhā onu taşıdılar
يَحْمِلُوهَا
(62:5:10) yaḥmilu kim taşır
يَحْمِلُ
(65:4:16) l-aḥmāli hamile
الْأَحْمَالِ
(65:4:20) ḥamlahunna onların yükleri
حَمْلَهُنَّ
(65:6:14) ḥamlin hamilelik
حَمْلٍ
(65:6:19) ḥamlahunna onların yükü
حَمْلَهُنَّ
(69:11:5) ḥamalnākum seni taşıdık
حَمَلْنَاكُمْ
(69:14:1) waḥumilati Ve kaldırıldı
وَحُمِلَتِ
(69:17:4) wayaḥmilu ve dayanacak
وَيَحْمِلُ
(111:4:2) ḥammālata Taşıyıcı
حَمَّالَةَ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.